Origem da Língua Inglesa


25/07/2018   


O Inglês sempre foi como o conhecemos? Onde nasceu a língua inglesa?

Vamos voltar um pouco no tempo e tentar descobrir as origens....

Os três ingleses
Em geral, divide-se a história da língua inglesa em três seções: inglês antigo, inglês médio e inglês moderno e podemos ver diferenças claras na evolução do idioma.

Old English (inglês antigo)
O idioma começou a mudar com a chegada de tribos germânicas às ilhas britânicas,  vindas da região da Alemanha – era o povo anglo-saxão. A partir de então, a construção frasal e muitas palavras complexas de origem alemã, se tornaram bem diferentes. A língua anglo-saxã deu o nome à língua inglesa, que foi derivada do termo angles e há algumas palavras que ainda continuam em uso como: he (ele), after (depois) e brain (cérebro).

Middle English (inglês médio)
As invasões vikings e a conquista normanda da Inglaterra em 1066 marcam o período do inglês médio, com a quebra e subversão sistemática de várias regras do inglês antigo. O idioma deles, o nórdico antigo, passou a influenciar o inglês também, em especial na sintaxe e na ordem das frases.O uso do latim como língua oficial da ig

reja também levou a mudanças. Aumenta ainda a influência dos idiomas da Europa continental, o que dá ao inglês uma nova melodia. Muitas novas palavras foram incorporadas do francês, como nature (natureza), table (mesa), hour (hora).

Modern English (inglês moderno)
Com as estruturas germânica e nórdica consolidadas e o vocabulário já bem influenciado pelo francês e pelo latim, a partir do século XVI, o idioma inglês passou pela Great Vowel Shift, uma grande mudança nas vogais que foi gradualmente mudando sua pronúncia. E, graças aos novos meios de comunicação (por papel impresso primeiro, por rádio depois), essa mudança acabou virando um padrão bem difundido.

Foi essa última mudança que nos trouxe ao inglês como o conhecemos hoje – ou bem perto dele. Um bom exemplo disso são as poesias de Shakespeare, que rimam ainda, como rimavam na época, graças à padronização da pronúncia.

          Soneto de shakespeare (Inglês arcáico)

“ A woman´s face, with nature´s own hand painted,
Hast thou , the máster-mistress of my passion;
A woman´s gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is woman´s fashion;
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
Which steals men´s eyes, and women´s souls amazeth.
Till Nature , as she wrought thee, fell adoting,
But since she prick´d thee out for women´s pleasure,
Mine be thy love, and thy love´s use their treasure.”


Compartilhar